Wednesday, January 31, 2007

How To Congratulate Someone Who Just Had A Baby

297) The Butcher of Baghdad.

Estats Units i Iraq, two per threaten to mon.

202) Llengua Valenciana Blogspot. 02/01/2007.
THE BUTCHER OF BAGHDAD.
Ferrer.

24 years of socialist-Islamist dictatorship (1979-2003).

took part in four wars:
Iran-Iraq War (1980-1988)
Persian Gulf War (1990-1991)
Persian Gulf War (1998-1999)
Third Gulf War (2003 - present )

to 1,000,000 Iraqis dead. 1,000,000
Iranians dead. Kuwaiti
135,000 dead.
100,000 Kurds dead. 2,235,000
killed in total. 5,000,000
injured.
5,000,000 displaced. More mass graves
municipalities. Torture
and violations of human rights in mass.
submitted to the civilian population and gassing chemical weapons.
perpetrated against the Bank of Iraq further plundering of history (2003).
Sentenced to death for his own people and executed in 2006.

Saddam Hussein (1937-2006), he who kills by the sword, die by the sword.

http://www.llenguavalenciana.blogspot.com/

Saturday, January 27, 2007

Ice Skating Northampton

296) the linguistic system-GALLEGO VALENCIA.

Lady D 'Elig, a simbols dels pels valencians vullguts months.

the linguistic system "-VALENCIA GALLEGO"

Jaume Serra.


Today I had the pleasure of discovering the name of the language system to which the Valencian language and, amazingly enough, none other than the "Galician and Valencian language system."

If someone had told me a few hours ago that the "Galician" Valencia "is the name the "language system" as part of the Valencian language would not have given credence, but it is something that I have seen for myself and now I have no doubt that this is so.
I Valencian by birth, sparsely illustrated and unwilling to leave my homeland, I never knew a person from Galicia, and studied their language, nor visited his land, and yet barely a few hours ago I visited the page website of the Galician Xunta, and I was pleased to read the welcoming speech by its president, illustrators Galician D. Manuel Fraga, expressed in genuine Galician language (sorry, from now on language "Galician" Valencia "). ( http://www.xunta.es/presiden/gsaludo.htm ).

As I say, hundreds of miles separate my homeland Galician equivalent Valencia, few linguistic studies elevate my meager (or no) language curriculum (let alone those dealing with language "Galician" Valencia " ), yet I have been able to understand with pinpoint accuracy the whole course of D. Manuel, Galician seamlessly in a language which only yesterday thought differently but now I consider it in unity with the Valencian and therefore the same language.
Without ever having studied the Galician language I understand, so I have to admit the "unit of the tongue" of Galicia and Valencia and conclude that they are the same language, "gallego" Valencia. "

is true that some words are not exactly alike, but very similar or almost identical, and also some syntactic or verb uses also vary a little, but very little or very little (at least I I notice this and why I have not ever studied "gallego" Valencia ").
I think the above is easily amended. All you would have to do is, first gather all the lexicon of both languages \u200b\u200bin one dictionary ("Gall" Val ") as part of the same linguistic system" gallego "Valencian" and then create a standard language "Galician" Valencia "where unify the existing dialects along the" Galician-Valencia Countries. "

Someone told me that what is known as the "Academia Valenciana de la Lengua" (AVL) walks in the task of doing something similar between the language "Galician" Valencia "and Catalan. Which is not bad news if we assume that just "stronger the language "or the other that" the more we are the more we laugh. "
perfect for me, because as I understand all languages \u200b\u200b(no studies), not for me to put you stick to a possible" Galician language system-Valencian-Catalan ".


FONT: Valencian Language.
http://www.llenguavalenciana.blogspot.com/


Friday, January 26, 2007

Baixar Drive Vga Audio

295) THE LANGUAGE OF THE BLUE.

The blue of our flag is a unique situation.

THE LANGUAGE OF THE BLUE.
Chimo Lanuza.

recently asked me what was the importance of having a spelling difference, why spelling is not a "minor issue".
language, the flag, the name ... are essential elements that define a nation, a people or as vullgau tell. The names are important and, many times, contribute to the error is-or non-creation of something, rather, in his "materialisacio. Qüestio de noms, ya sabeu. El conjunt d'estos elements (llengua, denominacio, bandera...) es corresponen en uns atres manco "visibles" en primer terme: territori, historia, lliteratura, folclor, tradicions... I la suma d'uns i d'uns atres configuren la singularitat d'un poble que, de forma circular, te un nom, una bandera, una llengua...

Estos elements han de tindre una forma. Aixina, el nom es Valéncia, la bandera es la Senyera (coronada, en blau, quatre barres...) i la llengua té -ha de tindre- una ortografia que l'identifica, la singularisa i la difference.

the flag, to be a flag, to be the flag of Valencia, should have a distinctive and essential component of every other flag, the blue stripe. It is the component that makes it unique, different and unquestionably Valencia.

The Valencian language has also had its blue strip for half of the spelling, as all spellings of the world has "invented" (¿d surprise anyone?). A different spelling, differential, unique, undeniable. The spelling is to language what the blue flag. So if you delete this part differential, be difficult to distinguish some of the Valencian language Other languages. Therefore, we more vulnerable to possible attacks, leaving it in vain to preserve. The encoding / estandarisacio of a language can "admit" dialectal forms, archaic forms, populism, has required prestams Other languages \u200b\u200b... but without giving it in no time difference in spelling. Why in the spelling? Because it is the most "visible" in the language. Similarly, the blue Senyera can bring wider or narrower, lighter or darker, crown, star or anything, put it vertical or horisontal ... mentrimentres possession but will remain a blue flag. If we remove the difference in spelling the Valencian language, as if it will remove the blue of the flag. And in that case, see a quatribarrada, you be the flag of Valencia, the Aragonese, Catalans ...? Now, you take away if you want the blue language.

Why the denomination is also very important? Why is it that the concept materialisa month. Hence, in Termens general, people do not show much interest or involvement in the "theme" of the tongue while you say "Valencia". They do not understand the battles that are around the tongue, are very skeptical, but when it is called "Catalan" bounce. And as between the grammatical categories also exists a jerarquisacio, it is not same as the name be a noun (Valencia, Spain, Cantabria, Catalonia, France ...) that an adjective (Valencia. ¿Vos imagine names like "Country English "or" Catalan Community? bounced Does not everyone? "And to not bounce when you tell us;" Valencian Community "? It's the same when we say "Valencia", but unless we see things ...).

Senyera If you wake up in the blue, if we pass the name of the noun (Valencia) an adjective (Valencia), if the spelling closer to the proposals Fabriano ... the end that it is the lich despersonalisacio the people of Valencia, which is a way to overcome battles and wars, without even a drop of blood shed "visible".

SOURCE: Valencian Language.

http://llenguavalenciana.blogspot.com/